Hangar-9 1/4 Scale PA-18 Super Cub PNP User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Hangar-9 1/4 Scale PA-18 Super Cub PNP. Hangar 9 1/4 Scale PA-18 Super Cub PNP User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Super Cub PNP

11/4-Scale PA-18-150 Super Cub PNPInstruction ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationManuale di IstruzioniPNPPNP

Page 2 - USING THE MANUAL

10BEFORE STARTING ASSEMBLY• Remove parts from bag.• Inspect fuselage, wing panels, rudder and stabilizer for damage.• If you fi nd damaged or missin

Page 3 - ÜBER DIESE ANLEITUNG

11ASSEMBLY SYMBOL GUIDE•MONTAGE SYMBOLE•GUIDE DES SYMBOLES POUR ASSEMBLAGE•GUIDA AI SIMBOLI DI ASSEMBLAGGIO15OILLRLRx2Use medium CAMittelfl üssigen Sek

Page 4 - UTILISATION DU MANUEL

12 1 LRLR #4x4 4-40x4 4-40 x 5/8-inchx4Attach the strut assembly to the brackets on the bottom of the wing. The wider strut will be toward the

Page 5 - COME USARE IL MANUALE

13 3x2 #4x2 4-40x2 4-40 x 1/2 inchx2Attach the bungee assembly to the cross brace.Setzen Sie das Gummiband an die Kreuzstrebe.Installez l’amortisseur

Page 6

14 3Connect the leads for the servos to the receiver. The aileron servo extensions will have a small piece of tape to identify them from the fl ap ser

Page 7

15 B (LIGHTING KIT ONLY•NUR MIT BELEUCHTUNGSKIT•KIT D’ECLAIRAGE UNIQUEMENT•KIT DI ILLUMINAZIONE)Remove the connector from the extension, making sure

Page 8

16 3 LRLR 15Use a toothpick to apply epoxy inside each of the holes for the rudder hinges. Apply epoxy to the hinges that have been installed i

Page 9

17 5Use a hobby knife to make a small hole in the bottom of the tail light lens to allow the light to stay cool.Schneiden Sie zur Kühlung in den Bode

Page 10 - VOR DEM ZUSAMMENBAU

18 1 #4x2 4-40 x 1/2 inchx2Attach the tail wheel bracket to the fuselage. The lower tail strut bracket is installed at this time.Schrauben Sie den Sp

Page 11

19 2 x2Move the aileron and fl ap leads from the holder in the wing and connect the leads to the extensions leading out of the fuselage. Slide t

Page 12

2SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGSAs the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and

Page 13

20 5x2 Adjust the position of the fi ttings so the hole in the fi tting aligns with the hole in the strut bracket. Place a piece of silicone tubing on

Page 14

21 4Use a ruler and carefully cut the covering 1/8 inch (3 mm) inside the line drawn on the stabilizer to remove the covering from the center of the

Page 15

22 8LRLR x24-40 x2 x2Attach the clevis to the outer hole of the elevator control horn. Adjust the clevis so the elevator is centered when the eleva

Page 16

23 3LRLR 4-40x2 4-40 x 5/8 inchx2The holes in the ends of the upper and lower rods must align with the holes in the stabilizer. Adjust the ends on

Page 17

24 3Wrap the ignition module in the foam packing from the lading gear. Use the tie wraps to secure the module to the fi rewall. The lead for the spark

Page 18 - L’AILE•MONTAGGIO DELL’ALA

25 7Operate the throttle to make sure the carburetor moves from the fully-open to the fully-closed positions without binding. If not, adjust the end

Page 19

26 11Mount the ignition switch in the fuselage. Connect the lead from the ignition module, making sure it is secured using the clips from the engine

Page 20

27 2Slide the spinner back plate on the motor shaft. Temporarily attach the propeller to hold the back plate in position. Set the cowl so there is a

Page 21

28 6M3 x 12x4Slide the cowl back into position. Guide the fi ll line from the tank through the fi tting on the cowling. Secure the cowl to the fuselage

Page 22

29 10Secure the spinner cone to the motor. Make sure the blades of the propeller do not contact the cone. Tighten the screw using a hex wrench.Befest

Page 23

3ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISEAls Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlic

Page 24

30 4Tie the string around the end of the leads. Make sure the connector will plug into the lead exiting the fuselage.Knoten Sie die Schnur um das End

Page 25

31 8Remove the covering so the lighting plate and leads for the lights can be installed.Nehmen Sie die Abdeckung ab dass die Beleuchtungsplatte und K

Page 26 - MOTORHAUBE•INSTALLATION DU

32 12Use medium CA to glue the two clear lights to the lighting plate.Kleben Sie mit mittleren Sekundenkleber zwei klare LEDs in die Beleuchtungsplat

Page 27

33 16Use canopy glue to secure the landing light lens to the wing. The shape of the lens will match the airfoil, so make sure to install it in the co

Page 28

34 OPTIONAL•OPTIONALE•OPTIONNEL•OPZIONALEThe cockpit kit will be shown installed using the included 18-inch extensions. Changing the 18-inch extensio

Page 29

35 4Test fi t the cockpit fl oor in the fuselage. It may be necessary to trim the fl oor slightly to fi t into the fuselage and lay fl at. Once fi t, use m

Page 30

36 7Use medium CA to glue the cover on the fuel tank holder. Once the CA has fully cured, replace and secure the cover.Kleben Sie mit mittleren Sekun

Page 31

37 10Glue the panels to the inside of the upper and lower door panels. Make sure the CA has fully cured before closing the doors to prevent gluing th

Page 32

38 14M3 x 12x4Attach the supports for the front and top rear boxes to the panels. Leave the screws loose enough so that the supports can be repositio

Page 33

39 18M3 x 12x4Lightly roll the rear headliner to fi t it into the fuselage. Trim the headliner as necessary to fi t into position, and to clear the ail

Page 34

4PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉEn tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’

Page 36

41CENTER OF GRAVITYAn important part of preparing the aircraft for fl ight is properly balancing the model.1. Attach the wing panels to the fuselage. M

Page 37

42CONTROL THROWS1. Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. When the stick is moved

Page 38

43DÉBATTEMENTS1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension. Contrôlez les mouvements de la dérive en utilisant votre émetteur. Quand le manche es

Page 39

44PREFLIGHT CHECKLIST• Charge the transmitter, receiver and motor battery for your airplane. Use the recommended charger supplied with your radio sy

Page 40

45DAILY FLIGHT CHECKS• Check the battery voltage of the transmitter battery. Do not fl y below the manufacturer’s recommended voltage. To do so can c

Page 41 - CENTRE DE GRAVITÉ

46What this Warranty CoversHorizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free

Page 42 - RUDERAUSSCHLÄGE

47CONTACT INFORMATIONCOMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNIONCountry of PurchaseHorizon Hobby Contact Information AddressUnited States of America

Page 43 - CORSE DEI COMANDI

48WarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschäd

Page 44 - CHECKLIST D’AVANT VOL

49ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN IN DER EUROPÄISCHEN UNIONDieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. St

Page 45 - CONTROLLI DI VOLO GIORNALIERI

5PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZEL’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia

Page 46 - WARRANTY SERVICES

50Durée de la garantieGarantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matéri

Page 47 - CONTACT INFORMATION

51INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L’UNION EUROPÉENNE Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’aut

Page 48 - KONTAKT INFORMATIONEN

52Periodo di garanziaLa garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti

Page 49

53ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI RAEE DA PARTE DI UTENTI DELL’UNIONE EUROPEAQuesto prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. È

Page 50 - GARANTIE ET RÉPARATIONS

54Effective January 1, 2014A. GENERAL: A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained fl ight in the atmosphere. It may not exc

Page 52 - GARANZIA

© 2014 Horizon Hobby, Inc.Hangar 9, Plug-N-Play, the PNP logo, DSMX, JR, X-Plus and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of

Page 53 - INFORMAZIONI PER I CONTATTI

6106 in (269cm)1630 sq in (150 dm2) Total/Totale68.0 in (173 cm)16.5–18.5 lb (7.5–8.4 kg)2-Stroke Gas/2-Takt Benziner/2 temps Essence/2-Tempi Gas 33c

Page 54 - FAA INFORMATION

7REPLACEMENT PARTS•ERSATZTEILE•PIÈCES DE RECHANGE•PEZZI DI RICAMBIO English Deutsch Français Italiano 1. HAN497501 Fuselage Rumpf Fuselage Fusol

Page 55

8INCLUDED ELECTRONICS (NOT SHOWN IN LARGE PARTS LAYOUT)•ELEKTRONIK IM LIEFERUMFANG (IN TEILEÜBERSICHT NICHT ABGEBILDET)•ELÉMENTS ÉLECTRONIQUES INCLUS

Page 56

9REQUIRED ADHESIVES (NOT INCLUDED)•ERFORDERLICHE KLEBSTOFFE (NICHT IM LIEFERUMFANG)•TYPES DE COLLES (NON FOURNIS)•ADESIVI NECESSARI (NON COMPRESO) E

Comments to this Manuals

No comments