Hangar-9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual Page 38

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 37
38
5
M2 x 16
x2
Secure the tiller arm to the bottom of the rudder.
Schrauben Sie den Hebelarm an der Unterseite des Ruders
fest.
Fixer le palonnier au bas de la gouverne de dérive.
Fissare il braccio a croce sulla parte inferiore del timone.
6
Use pliers to bend the ends of the tail wheel control arm
upward 1/4 inch (6 mm) from the end of the arm.
Biegen Sie mit einer Spitzzange die Enden des Steuerarmes
6 mm nach oben.
Utiliser des pinces pour replier les extrémités du bras de
contrôle de roulette de queue 1/4 inch (6 mm) vers le haut,
ceci mesuré à partir de l’extrémité du bras.
Usare delle pinze per piegare verso l’alto 6 mm delle
estremità della squadretta di controllo del carrello di coda.
7
#4
x2
4-40 x 1/2 inch
x2
Attach the tail wheel bracket to the fuselage. The lower tail
strut bracket is installed at this time.
Schrauben Sie den Spornradhalter an den Rumpf. Die untere
Strebe wird mit montiert.
Fixer le support de la roulette de queue au fuselage. Le
support d’entretoise de queue inférieure est installé au
même moment.
Fissare alla fusoliera il supporto del carrello di coda. Il
supporto per il montante inferiore della coda viene installato
a questo punto.
8
Carefully bend the ends of the tiller arm so they align with
the tail wheel control arm.
Biegen Sie vorsichtig die Enden des Hebelarmes so dass
diese mit der Linie des Spornradhebels fluchten.
Écartez avec précautions les extrémités du palonnier on afin
qu’elles soient alignées avec le bras de commande roulette
de queue.
Piegare accuratamente i terminali del braccio a croce in
modo che siano allineati con la squadretta di controllo della
ruota di coda.
9
x2
Pass the tail control spring cable through the tail spring
fitting that DOES NOT have the hook.
Führen Sie den Draht durch das Ende der Feder OHNE Haken.
Faire passer le câble du ressort de commande de queue à
travers la fixation de ressort de queue NE COPMPORTANT PAS
le crochet.
Passare il filo di controllo attraverso l’attacco (NON il gancio)
della molla.
Page view 37
1 2 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83 84

Comments to this Manuals

No comments